Apostille Mexican Criminal Records

Apostille Mexican Federal and State Criminal Record Certificates for use in Europe and abroad

Isarey provides specialist attestation services in Mexico to authenticate Mexican Police Certificates (Constancia de Antecedentes Penales) with Apostille Stamps and at all major embassies.

Criminal record certificates issued in Mexico can be authenticated for official use in countries which are signatories to the Apostille Convention by obtaining an Apostille stamp. Apostille Stamps on Federal background checks are issued by the Secretary of the Interior (Secretaría de Gobernación). Apostilles on State background checks are issued by the respective State Authority.

Certificates required for non-apostille countries must also be legalized by the destination country's embassy in Mexico. Non-Apostille countries include: QA QatarQatar - KW KuwaitKuwait - AE United Arab EmiratesUnited Arab Emirates - TW TaiwanTaiwan - VN VietnamVietnam

  • Apostilles on Federal criminal record certificates are normally obtained in one working day and delivered worldwide by courier.

Isarey will take care of the entire process for you. We offer individual assistance certifying your documents and a dedicated project manager to ensure that each process is carried out efficiently and securely.

We also provide certified translations into English, French, Portuguese and other languages, so that your certificate is properly legalized and ready to submit in the country where you need to present it. Translations can be certified in Mexico with a second Apostille Stamp, or a translation can be certified locally in the destination country.

How to obtain a Mexican Criminal Record Certificate

There are different types of Criminal Record Certificates issued in Mexico. Check with the requesting authority which certificate(s) they require to show an absence of a criminal record in Mexico:
Federal Criminal Record Certificate (Constancia de Antecedentes Penales Federales) which records any criminal convictions at a Federal level.
Registry Data Certificate (Constancia de Datos Registrales) which lists any judicial records, including preliminary investigations, involving the applicant.
State Criminal Records (Constancia de Antecedentes Penales Estatales) which record criminal convictions at State level.

Most authorities requiring criminal record certificates ask for a recent certificate (usually issued within the last three months)

Certified translations of Mexican Criminal Record Certificates

When presenting a Mexican criminal record certificate in a country which does not have Spanish as an official language, then a certified translation may be required. The certified translation must meet the requirements of the destination country, so that a translation done locally in Mexico (unless also certified with an Apostille stamp) may not be valid.

Most Mexican States do not issue Apostilles on certified translations. However, Isarey can arrange translations in Mexico certified with an Apostille from the State of Querétaro, as well as certified and sworn translations in a wide range of destination countries. We'll take care of the entire legalization and translation process, so that your certificates are correctly translated and ready to submit:

  • GERMANY: translations into German must be certified by an officially authorized and appointed sworn translator.
  • SPAIN: translator must be authorised by the Spanish Ministry of Foreign AffairsExternal link (opens in new tab) ("Traducción Jurada")
  • FRANCE: translations into French must be certified by a translator accredited by a French court of appeal (Cour d'appel)
  • ITALY: translations must be authenticated by a Court Clerk or by a Notary Public in Italy
  • PORTUGAL: translations into Portuguese can be certified in Portugal by a local notary

Get a Quotation for your Documents

We price each certification process individually, depending on the type and quantity of documents to be attested, the country of issue, the country of use and intended purpose, urgency, whether certified translations are required as part of the process and courier costs.

To receive a quote, you can upload your documents using our online quotation form or send us your documents by email. After reviewing your documents and requirements, we will get back to you with a quotation:

If you don’t have the documents available, just describe the documents you need to certify, and we will get back to you with an estimation of cost and delivery times.

Using our quotation form, your documents will be uploaded over a secure connection and immediately encrypted on our server. For added protection, you can upload password-protected files ( PDFExternal link (opens in new tab), Microsoft Office 365: Save a password protected document to prevent unauthorized people from opening it. Office DocumentsExternal link (opens in new tab), WinRAR Encryption Frequently asked question (FAQ) RAR foldersExternal link (opens in new tab)) and provide us with the passwords separately.

PERSONAL DATA: If your documents contain personal data belonging to people outside your household, please ensure that you are authorised to share this data before uploading your documents. If your documents contain sensitive personal data, such as biometric data, medical data or data on criminal convictions, please ensure that you indicate this when prompted, upon submitting your documents. For further information on our processing of personal data contained in uploaded documents, please see:
Privacy Policy (Customer Inquiries)

For further information on confidentiality in our handling of document content please see:
Confidentiality (Client Content)